Alles was ich jemals wollte, war, ein guter Polizist zu sein.
Винаги съм искал да отида там.
Da wollte ich immer mal hin.
Не съм искал да стане така.
Ich wollte nicht, dass so etwas passiert.
Не съм искал да те обидя.
Ich habe das nicht absichtlich gemacht.
Не съм искал да нараня никого.
Ich hatte nicht vor, jemanden zu verletzen.
Винаги съм искал да бъда полицай.
Ich wollte auch immer Polizist werden.
Не съм искал нищо от това.
Ich habe um nichts davon gebeten.
Не съм искал да го убивам.
Ich wollte ihn doch nicht umbringen.
Винаги съм искал да го видя.
Multo bene! Das wollte ich schon immer mal sehen!
Никога не съм искал това да се случи.
Ich wollte nie, dass so was passiert.
Никога не съм искал да нараня някого.
Ich hatte nie vor, jemanden zu verletzen.
Никога не съм искал да я нараня.
Ich wollte nicht, dass ihr etwas zustößt.
Не съм искал да те плаша.
Warte, warte. Hast du dich verlaufen? Warte.
Не съм искал да те нараня.
Auch wollte ich Dich nicht verletzen.
Винаги съм искал да опитам това.
Ich wollte das schon immer probieren.
Не съм искал да се стига дотук.
Ich wollte es nie so weit treiben.
Винаги съм искал да имам семейство.
Ich wollte immer eine eigene Familie haben.
Това е всичко, което някога съм искал.
Und das ist alles, was ich jemals wollte.
Винаги съм искал да се науча.
Ich wollte schon immer Unterricht nehmen.
Никога не съм искал да те нараня.
Ich hatte nie vor, Sie zu verletzen.
Не съм искал никой да пострада.
Ich wollte nie das jemand verletzt wird.
Винаги съм искал едно от тези.
Und diese, ich wollte immer eine von denen.
Винаги съм искал да кажа това.
Das wollte ich immer schon mal sagen, so wie bei "Cops".
Винаги съм искал да те питам нещо.
Ich wollte dich schon immer etwas Bestimmtes unbedingt fragen.
Винаги съм искал да имам син.
(SEUFZT) Ich wollte immer einen Sohn.
Ерусалиме! Ерусалиме! Ти, който избиваш пророците, и с камъни убиваш пратените до тебе, колко пъти съм искал да събера твоите чада, както кокошка прибира пилците си, под крилете си, но не искахте!
Jerusalem, Jerusalem, die du tötest die Propheten und steinigest, die zu dir gesandt werden, wie oft habe ich wollen deine Kinder versammeln, wie eine Henne ihr Nest unter ihre Flügel, und ihr habt nicht gewollt!
Ерусалиме! Ерусалиме! Ти, който избиваш пророците, и с камъни убиваш пратените до тебе, колко пъти съм искал да събера твоите чада, както кокошката прибира пилците си под крилата си, но не искахте!
Jerusalem, Jerusalem, die du tötest die Propheten und steinigst, die zu dir gesandt sind! wie oft habe ich deine Kinder versammeln wollen, wie eine Henne versammelt ihre Küchlein unter ihre Flügel; und ihr habt nicht gewollt!
2.3371419906616s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?